Genel İşlem Şartları
Law & More B.V. | 16 Mayıs 2026 tarihi itibarıyla yürürlükte olan sürüm
Madde 1 Tanımlar
Bu genel hüküm ve koşullar çerçevesinde, aşağıdaki tanımlar geçerlidir:
- Law & More: özel limited şirket Law & More B.V.kayıtlı merkezi şurada bulunmaktadır: EindhovenHollanda Ticaret Odası'na 27313406 numarasıyla kayıtlı olan şirket, yöneticileri, hissedarları, avukatları, çalışanları, halefleri ve bağlı şirketleri ve vakıfları, özellikle de Üçüncü Taraf Fonlarının Yönetimi Vakfı dahil olmak üzere, Law & More (Stichting Beheer Derdengelden Law & More);
- müşteri: taahhütte bulunan gerçek veya tüzel kişi Law & Moreveya adına işin yürütüldüğü kişi;
- nişanlanmak: Hollanda Medeni Kanunu'nun 7:400 maddesi anlamında, bir kişi tarafından veya onun adına iş yapılmasını amaçlayan her türlü hizmet sözleşmesi. Law & More;
- çalışması: tarafından veya adına gerçekleştirilen veya gerçekleştirilecek tüm faaliyetler Law & More Bu kapsamda, danışmanlık, dava takibi, müzakere, arabuluculuk, sözleşme taslağı hazırlama ve ilgili hizmetler de dahil olmak üzere;
- Şirket şikayet prosedürü: firmanın şikayet prosedürü Law & Morelawandmore.nl adresinde yayınlandığı ve her türlü taahhüt için geçerli olduğu beyan edildiği üzere.
Madde 2 Uygulanabilirlik
Bu genel şartlar ve koşullar, aksi açıkça yazılı olarak kararlaştırılmadıkça, müşteri tarafından verilen tüm taahhütler, tüm ek ve takip eden taahhütler, müşteri ile olan tüm sözleşme öncesi ve sözleşme dışı hukuki ilişkiler ve bunlardan kaynaklanan veya bunlarla bağlantılı tüm hukuki ilişkiler için geçerlidir.
Müşterinin genel satın alma şartlarının veya diğer genel şart ve koşullarının uygulanabilirliği, bunların ne zaman ve nasıl müşterinin dikkatine sunulduğuna bakılmaksızın açıkça hariç tutulmuştur. Law & More.
Bu genel hüküm ve koşulların herhangi bir maddesinin geçersiz veya iptal edilebilir olduğu ortaya çıkarsa, kalan maddeler tam olarak yürürlükte kalacaktır. Bu durumda, Law & More ve müvekkiller, orijinal hükmün amacına mümkün olduğunca yakın bir yedek hüküm üzerinde anlaşmak için birbirleriyle istişarede bulunacaklardır.
Madde 3 Sonuç ve anlaşmanın yerine getirilmesi
Tüm görevler yalnızca tarafımızdan kabul edilir ve yerine getirilir. Law & MoreMüşterinin, işin belirli bir kişi tarafından yerine getirilmesini açık veya örtülü olarak istemesi durumunda bile, Hollanda Medeni Kanunu'nun bu son durum için bir düzenleme sağlayan 7:404. maddesi ve işin iki veya daha fazla kişiye verildiği durumlarda müşterek ve müteselsil sorumluluk getiren 7:407. maddesinin 2. fıkrasının uygulanması açıkça hariç tutulmuştur.
Law & More Tüm görevlerini, Hollanda Avukatlar Kanunu (Advocatenwet), Hollanda Barosu Yönetmeliği (Verordening op de advocatuur), Hollanda Barosu davranış kuralları ve ilgili düzenlemeler ve yönergeler de dahil olmak üzere, avukatlar için geçerli olan kural ve yönetmeliklere uygun olarak yerine getirir.
Law & More Şirket, taahhüdü en iyi şekilde yerine getirmek için azami gayreti gösterecektir. Tüm taahhütler, azami gayreti gösterme yükümlülüğü oluşturur, belirli bir sonuca ulaşma yükümlülüğü oluşturmaz. Belirtilen herhangi bir süre sınırı, Law & More Bu süreler yol gösterici niteliktedir ve yazılı olarak açıkça aksi kararlaştırılmadıkça kesin son tarihler olarak kabul edilemez.
Madde 4 Üçüncü tarafların katılımı
Eğer, kanaatine göre Law & MoreBu, söz konusu iş birliği bağlamında gerekli veya arzu edilen bir durumdur. Law & More İcra memurları, tercümanlar, diğer yargı bölgelerindeki avukatlar, muhasebeciler, vergi danışmanları, uzmanlar, kuryeler veya BT hizmet sağlayıcıları gibi üçüncü şahıslarla çalışabilir. Bunu yaparken, Law & More Gerekli özeni gösterecek ve mümkün olduğunca müşteriyle önceden görüşecektir.
Law & More Şirket, ister müvekkil adına isterse de şirket adına görevlendirilmiş olsun, şirket tarafından görevlendirilen üçüncü şahısların herhangi bir hatası, haksız fiili veya diğer her türlü davranışından müvekkile karşı sorumlu değildir. Law & More.
Law & More Şirket, müvekkille önceden istişare etmeksizin ve müvekkil adına, söz konusu üçüncü şahıslar tarafından kullanılan her türlü sorumluluk sınırlamasını kabul etme hakkına sahiptir. Müvekkil açıkça tazminat yükümlülüğünü kabul eder. Law & More Üçüncü şahısların katılımından kaynaklanan veya bununla bağlantılı olarak ortaya çıkan üçüncü şahısların taleplerine karşı.
Madde 5 Ücretler ve masraflar
Sözleşmenin yerine getirilmesi karşılığında, müşteri şunları borçludur: Law & More Ücrete ek olarak masraflar, ofis giderleri ve geçerli katma değer vergisi dahildir.
Aksi yazılı olarak kararlaştırılmadıkça, Law & More Sadece saatlik ücret üzerinden çalışmaktadır. Ücret, işe harcanan saat sayısı ile geçerli saatlik ücretin çarpılmasıyla hesaplanır. Law & More Şirket, saatlik ücretini yıllık olarak ve işin içeriğindeki, mevzuattaki veya piyasa koşullarındaki bir değişiklik bunu gerektirdiğinde ara dönemlerde ayarlama hakkına sahiptir. Ücret ayarlaması müşteriye yazılı olarak bildirilecektir.
Masraflar özellikle mahkeme harçlarını, icra memuru masraflarını, belge inceleme masraflarını, seyahat ve konaklama giderlerini, tercüme masraflarını, kurye ve teslimat masraflarını ve görevlendirilen üçüncü şahısların ücretlerini içerir. Masraflar ayrı olarak tahsil edilir.
Sabit ücret, başarı ücreti veya tedavi başarısız olursa ödeme yapılmaması gibi farklı ücretlendirme düzenlemeleri kayıtlara geçirilecektir. Law & More ve bu durum müşteriye yalnızca yazılı olarak ve işe başlamadan önce bildirilmelidir.
Madde 6 Peşin ödemeler ve faturalama
Law & More Şirket, her zaman müşteriden avans talep etme hakkına sahiptir. Alınan avans, işin nihai bedelinden mahsup edilecektir. Yazılı olarak aksi kararlaştırılmadıkça, talep edilen avans alınmadan işe başlanmayacak veya devam edilmeyecektir.
Gerçekleştirilen işler şu şekilde faturalandırılabilir: Law & More Herhangi bir zamanda geçici olarak. Faturalar, tercihe bağlı olarak e-posta veya normal posta yoluyla müşteriye gönderilir. Law & MoreE-posta yoluyla gönderim geçerli sayılır.
Faturaların ödemesi, fatura tarihinden itibaren on dört gün içinde, belirtilen banka hesabına yapılmalıdır. Law & MoreHerhangi bir indirim, erteleme veya mahsup olmaksızın.
Madde 7 Faturalara İtirazlar
Fatura tutarına veya içeriğine ilişkin itirazlar, ilgili kuruma iletilmelidir. Law & More Faturanın tarihinden itibaren otuz gün içinde yazılı olarak ve gerekçeleriyle birlikte itiraz edilmesi gerekmektedir. Aksi takdirde, müşteri faturayı çekincesiz kabul etmiş sayılır.
Vadesinde ve gerekçeleriyle birlikte yapılan itiraz, ödeme yükümlülüğünü askıya almaz. Faturanın bir kısmı tartışmalı ise, müşteri, 6. maddenin 3. fıkrasında belirtilen süre içinde tartışma konusu olmayan kısmı ödemekle yükümlüdür.
Madde 8 Temerrüt, faiz ve masraflar
Ödeme süresinin aşılması durumunda, müşteri herhangi bir ek ihtarnameye gerek kalmaksızın kanunen temerrüde düşmüş sayılır. Temerrüt tarihinden itibaren, müşteri ödenmemiş tutar üzerinden aylık %1 oranında veya kısmi ay için %1 oranında temerrüt faizi ödemekle yükümlüdür; yasal ticari faiz oranı daha yüksekse o uygulanır.
Taraflarca yapılan tüm makul yargı dışı tahsilat masrafları Law & More Bu ücretler müşteri tarafından ödenir ve toplam borcun en az %15'ini, en az 250 €'yu oluşturur; bu, müşterinin haklarına halel getirmez. Law & More Gerçekleşen yargı masraflarının tazmini için.
Müşteri, sözleşmeden doğan herhangi bir ödeme yükümlülüğünü zamanında yerine getirmezse, Law & More Şirket, çalışmalarını derhal durdurma ve/veya sözleşmeyi derhal feshetme hakkına sahiptir. Law & More Müşteriye herhangi bir tazminat ödeme yükümlülüğü altına girmek. Law & More Müşteri kendisine olan tüm borçlarını ödeyene kadar, elinde bulunan müşteriye ait tüm mallar, paralar ve belgeler üzerinde alıkoyma hakkına sahiptir. Law & More.
Müvekkil, meslek veya ticari faaliyet kapsamında hareket etmeyen gerçek bir kişi ise, bu maddenin hükümlerinden ayrı olarak, Hollanda Medeni Kanunu'nun 6:119. maddesinde belirtilen yasal faiz uygulanır ve yargı dışı tahsilat masraflarına, yargı dışı tahsilat masraflarının tazmini hakkındaki kararname (Besluit vergoeding voor buitengerechtelijke incassokosten) uygulanır.
Madde 9 Sorumluluğun Sınırlandırılması
Herhangi bir sorumluluk Law & More Sözleşmeden kaynaklanan veya sözleşmeyle bağlantılı olarak ortaya çıkan tazminat, ilgili davada tarafın yaptırdığı mesleki sorumluluk sigortası kapsamında fiilen ödenen tutarla sınırlıdır. Law & MoreBu tutar, söz konusu sigorta kapsamında geçerli olan muafiyet miktarı kadar artırılır.
Herhangi bir nedenle mesleki sorumluluk sigortası kapsamında ödeme yapılmaması halinde, bir önceki paragrafta belirtilen sorumluluk 5,000 € ile sınırlıdır.
Law & More Hiçbir durumda dolaylı zararlardan, sonuçsal zararlardan, kar kaybından, tasarruf kaybından, iş kesintisi nedeniyle oluşan zararlardan veya itibar kaybından sorumlu değildir. Sözleşmenin ifası sırasında belgelerin kaybolması, çalınması, hasar görmesi veya kötüye kullanılması nedeniyle oluşan zararlardan doğan sorumluluk, kasıtlı kötü niyet veya ağır ihmal halleri hariç olmak üzere, kapsam dışındadır. Law & More.
Talep üzerine, tarafımızca yaptırılan mesleki sorumluluk sigortasının kapsamı ve içeriği hakkında yazılı bilgi verilecektir. Law & More.
Madde 10 Tazminat
Müşteri tazminat ödemeyi kabul eder. Law & More Müşteri için gerçekleştirilen işlerle herhangi bir şekilde bağlantılı olan veya bu işlerden kaynaklanan üçüncü şahısların tüm iddialarına ve bu iddialara karşı savunmanın makul maliyetlerine karşı, kasıtlı kötü niyet veya ağır ihmal halleri hariç olmak üzere, sorumluluk kabul edilmez. Law & More.
Madde 11 Zaman aşımı süresi
Hollanda Medeni Kanunu'nun 6:89. maddesine halel getirmeksizin, aleyhine herhangi bir tazminat talebi Law & More Kanun aksini öngörmediği sürece, müvekkilin zarara neden olan olayı veya talebin varlığını öğrendiği veya makul olarak öğrenebileceği andan itibaren her halükarda on iki ay sonra hak kaybı yaşanır.
Madde 12 Gizlilik
Law & More Hollanda Avukatlar Yasası ve etik kuralları gereği, mesleğini icra ederken kendisine emanet edilen tüm konularda gizliliğe riayet etmekle yükümlüdür. Law & More Şirket, sözleşmenin yerine getirilmesi için makul ölçüde gerekli olduğu ve bu üçüncü tarafların da gizlilik yükümlülüğüne tabi olduğu sürece, bilgileri kendi görevlendirdiği üçüncü taraflarla paylaşma hakkına sahiptir.
Müşteri, adının, hizmet türünün ve gizli olmayan bilgilerinin şirket içi bilgi paylaşımı ve çıkar çatışması kontrolleri amacıyla kullanılmasına onay vermektedir. Law & More.
Madde 13 Kişisel verilerin işlenmesi
Law & More Müşterinin ve sözleşmede yer alan kişilerin kişisel verilerini, Genel Veri Koruma Yönetmeliği ve lawandmore.nl adresinde yayınlanan gizlilik beyanına uygun olarak işler. Müşteri, bu verileri sağlamaya yetkili olduğunu garanti eder. Law & More sağladığı kişisel verilerle ilgili olarak tazminat ödemeyi kabul eder. Law & More bu konuda üçüncü şahısların iddialarına karşı.
Madde 14 Kimlik tespiti ve müşteri durum tespiti
Law & More Hollanda Kara Para Aklama ve Terörizm Finansmanıyla Mücadele Yasası (Wet ter voorkoming van witwassen en financieren van terrorisme, Wwft) ve ilgili yaptırım mevzuatına tabidir. Bir faaliyetin bu kapsamda yer alması durumunda, Law & More Müşteriyle ilgili durum tespiti yapılması ve uygun durumlarda (planlanan) olağandışı bir işlemin Hollanda Mali İstihbarat Birimine bildirilmesi gerekmektedir. Bu tür raporlar, yasal olarak gerekli olduğu ölçüde, müşteriye açıklanmayacaktır.
Müşteri, aşağıdakilere bilgi sağlamakla yükümlüdür: Law & More Müşteri durum tespiti ve yaptırım mevzuatına uyum için gerekli tüm veri ve belgeler gecikmeksizin teslim edilecektir. Müşteri bu işbirliğini sağlamazsa veya Law & More Kanun veya yönetmelik gereğince bu teklifi kabul etmesi veya sürdürmesi mümkün değildir. Law & More Şirket, herhangi bir tazminat ödeme yükümlülüğü olmaksızın, sözleşmeyi reddetme veya sona erdirme hakkına sahiptir.
Madde 15 Üçüncü Taraf Fonlarının Yönetimine İlişkin Temel İlke
Bir hizmet sözleşmesi kapsamında müvekkil veya üçüncü bir şahıs adına para tutuluyorsa, bu işlem Üçüncü Şahıs Fonlarının Yönetimi Vakfı aracılığıyla yapılır. Law & More (Stichting Beheer Derdengelden Law & More) veya tarafından belirlenen başka bir kalite hesabı aracılığıyla Law & MoreÜçüncü şahıslara ait fonlar üzerinden faiz ödenmez, aksi yönde zorunlu bir yasa veya açık yazılı bir anlaşma bulunmadığı sürece.
Madde 16 Elektronik iletişim
Müşteri ile müşteri arasındaki iletişim Law & More Bu, diğer şeylerin yanı sıra, e-posta da dahil olmak üzere elektronik araçlar aracılığıyla gerçekleşir. Law & More Elektronik iletişimin dikkatli ve güvenli bir şekilde yürütülmesini sağlamak için azami gayreti gösterecektir. Müşteri, internet ve e-posta kullanımının, ele geçirilme, manipülasyon, gecikme, kayıp, virüsler ve teslim edilememe gibi riskler içerdiğini kabul eder. Law & More Kasıtlı kötü niyet veya ağır ihmal halleri dışında, elektronik iletişim kullanımından kaynaklanan zararlardan sorumlu değildir.
Hazırlanmış bir mesaj Law & More Elektronik ortamda ve kendisine ait bir e-posta adresinden gönderilmesi halinde, yasal olarak geçerlidir ve fiziksel imza olmasa bile imzalanmış sayılır.
Madde 17 Fikri Mülkiyet
Tarafımızca sağlanan tavsiyeler, mahkeme belgeleri, sözleşmeler, modeller ve diğer fikri yaratımlar ile ilgili tüm fikri mülkiyet hakları saklıdır. Law & More münhasıran müşteriye aittir Law & MoreMüşteri, eserin hazırlanma amacına yönelik olarak yalnızca münhasır olmayan ve devredilemez bir kullanım hakkı elde eder. Müşterinin dahili kullanımı dışında, eserin ifşa edilmesi veya çoğaltılması, önceden yazılı izin alınmaksızın yasaktır. Law & More.
Madde 18 Sözleşmenin feshi ve dosya yönetimi
Sözleşme, işin tamamlanmasıyla, müşteri tarafından yazılı fesihle veya başka bir şekilde sona erer. Law & MoreYa da sözleşmenin feshi yoluyla. Fesih durumunda, ödenen avanslar ve halihazırda yapılan işler tam olarak ödenmeye devam eder.
Nişan sona erdikten sonra, Law & More İlgili kurallar ve iç politikası doğrultusunda, müşteri dosyasını kapanış tarihinden itibaren yedi yıl süreyle arşivinde saklar. Bu sürenin sona ermesinin ardından, Law & More Şirket, müşteriye önceden haber vermeksizin dosyayı imha etme hakkına sahiptir. Orijinal belgeler, talep üzerine müşteriye iade edilecektir; ancak bu, belgelerin alıkonulma hakkı saklı kalmak kaydıyla geçerlidir. Law & More.
Madde 19 Şikayet prosedürü ve uyuşmazlık çözümü
Şirketin şikayet prosedürü Law & Morelawandmore.nl adresinde yayınlandığı üzere, her türlü iş için geçerlidir. Müşteriden, işin sonuçlandırılması veya yerine getirilmesi, sunulan hizmetlerin kalitesi veya fatura tutarı ile ilgili herhangi bir şikayetini öncelikle şikayet yetkilisine iletmesi rica olunur. Law & MoreŞikayetler, yazılı olarak veya e-posta yoluyla ücretsiz olarak iletilebilir. [e-posta korumalı] veya firmanın şikayet prosedüründe belirtilen adrese posta yoluyla.
Şirket şikayet prosedürüne uygun olarak yapılan incelemeden sonra müşteri için tatmin edici bir çözüm bulunamazsa, müşteri ihtilafı Oost-Brabant bölgesindeki Baro Birliği dekanına veya bu genel şartlar ve koşulların 22. maddesinde belirtilen yetkili mahkemeye sunabilir.
Madde 20 Devir ve üçüncü şahıs hükmü
Bu genel hüküm ve koşullar, şirkete bağlı tüm yöneticiler, ortaklar, avukatlar, çalışanlar, yardımcı personel ve (tüzel) kişilerin yararına da düzenlenmiştir. Law & MoreAyrıca, Üçüncü Taraf Fonlarının Yönetimi Vakfı'nın yararına da Law & More ve yöneticileri. Bu genel hüküm ve koşullara bağımsız olarak, mahkeme de dahil olmak üzere, güvenebilirler.
Müşterinin, sözleşme kapsamındaki hak ve yükümlülüklerini, ilgili tarafın önceden yazılı izni olmadan üçüncü bir tarafa devretmesi veya rehin vermesi yasaktır. Law & More.
Madde 21 Genel hüküm ve koşulların değiştirilmesi
Law & More Şirket, bu genel şartlar ve koşulları değiştirme veya ekleme hakkına sahiptir. Değiştirilen genel şartlar ve koşullar lawandmore.nl adresinde yayınlanacak ve yayınlandıktan sonra akdedilen tüm sözleşmeler için geçerli olacaktır.
Madde 22 Uygulanacak hukuk ve yetkili mahkeme
Müvekkil ile müvekkil arasındaki hukuki ilişki Law & MoreBu sözleşme ve bundan doğan veya bununla bağlantılı her türlü hukuki ilişki, münhasıran Hollanda yasalarına tabidir.
İhtilaflar ilk aşamada yalnızca Oost-Brabant Bölge Mahkemesine sunulur; bu, aşağıdaki anlayışa dayanmaktadır: Law & More Bu mahkeme seçimi yapılmamış olsaydı, kanun, geçerli yargı yetkisi kuralları veya bir anlaşma uyarınca yetkili olacak mahkemeye ihtilafı getirme hakkını saklı tutar.
Madde 23 Son hüküm
Bu genel hüküm ve koşullar Felemenkçe ve İngilizce olarak hazırlanmıştır. Felemenkçe ve İngilizce metin arasında herhangi bir tutarsızlık veya belirsizlik olması durumunda, Felemenkçe metin geçerli olacaktır. Bu genel hüküm ve koşullara lawandmore.nl adresinden ulaşılabilir. İlk talep üzerine bir kopyası ücretsiz olarak sağlanacaktır.